quarta profezia

Your fears and desires were conditioned by a world of superficial fantasies
to which you as a child naively sacrificed your innocence so that you as a
mystic, lalla, could build a temple in your heart upon the ruins of
illusions.
In Love, Hajjar Gibran

Advertisements

second prophecy for lalla

Your mind is a magnificent mansion, lalla; within which are corridors of
closets each with a wardrobe of thoughts to adorn your character. Undress
from the dull garb of indifference; discard those conditioned concepts,
worn-out notions and drab attitudes. Search for some distinguishing ideas
with flair! Try on a few new colorful concepts that make you shine! Assume a
vibrant style that befits the grandeur of your boundless abode. But before
you dress up, gaze deep into the mirror and marvel at the naked mystery of
who you are under even your most flattering opinions.
The Prophet











La tua mente è una magnifica dimora, Lalla, all’interno della quale ci sono corridoi di armadi ciascuno con un guardaroba di pensieri per abbellire la tua persona. Spogliati dalla veste sorda dell’indifferenza; disfarti di tali concetti condizionati, logore idee e atteggiamenti squallidi. Ricerca idee distintive

con stile! Prova alcuni nuovi concetti colorati che ti fanno brillare! Assumi un
vibrante stile che si addice alla grandezza della tua dimora senza limiti. Ma prima di indossarlo, guardati in profondità allo specchio e meravigliati del nudo mistero del tuo essere anche alle tue opinioni più lusinghiere.

N.B.: traduzione con google pessima. non mi va di fare fatica . pensaci tu semmai. :)) grazie